
作者:赵晓阳更新时间:2025-12-12 02:06:12
《圣经》中译及其在华传播的语言文化影响是一个重要的研究课题,该书从追求“言文一致”的圣经白话翻译实践、“欧化白话”的形成及结构特点、用罗马字母“拼写汉字”的各种尝试与努力,以及西南少数民族文字的创制等多个方面,展开对上述主题的探讨,其内容丰富、全面而系统,就其整体性把握与研究而言,在学术界尚属首次。书中对许多内容的呈现,都具有新鲜性;对不少具体问题的考察与分析,均具有探索性。作者对于圣经多种文本积累丰厚,尝试融合历史学、宗教学和语言学的有关知识和方法,将在华基督教史的研究带入到一个更为宽广的视域中,拓展出了一片学术的新天地。 域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心
手机浏览器扫描二维码访问
利用文字印刷来传播福音,翻译圣经、撰写基督宗教教义书刊成为他们最常采用的传教方法。本节选用了18个基督宗教神学上最为常见的词语,梳理其在众多圣经汉译本中的译写演变过程。选用文献时间跨度长达千年,涉及唐景教文献、明清天主教文献、19世纪新教传教士圣经译本、20世纪上半叶华人圣经学者圣经译本、20世纪下半叶天主教思高圣经译本。同时,本节还根据《辞源》(1915年)、《辞海》(1936年)、《新名词辞典》(1953年)、《辞海》修订版(1979年)、《现代汉语词典》(1978年)、《汉语大词典》(1986—1993年)对这些词语的收录情况,来考察这些词语进入中国社会的状况。 1.移译词:先知、圣灵、天使 先知(prophet) “先知”原指认识事物在众人之...
催更!今天的怎么还没更新?学姐,现在才早上六点。那昨天的怎么说?才一更!恋爱日常文很吃细节,码字的时候需要灵感的。那你灵感怎么来...
一朝穿书,池棠发现自己附身在了女主的对照组身上,女主傻白甜,炫耀儿子丈夫成为全网人人羡慕的人生赢家,反观她打骂儿子,被无数网友网暴!不想成为女主爆红路上的垫脚石,为此她决定走自己的路,让女主蹭无可蹭!没成想她的真实不做作的行为,竟让无数网友粉上了她,甚至还被赠送外号疯批美人!...
又柔又飒,无所畏惧,永远无意识攻略他人的天才蛊女x表面凶戾阴沉冷漠,被所有人畏惧,其实很缺爱是个黑切白的当世魔头。刺心钩是个令人闻风丧胆的魔头,武功盖世,杀人无数,从来无人敢触其霉头。白芨是苗蛊圣女...
看看预收幻耽爽文从轮回游戏回来后我碾压了众人地球青年洛殷熬夜猝死,再次睁开眼睛变成星际时代的废物洛殷,绑定的系统可以给他生存天数,代价是让这些已经消退的传说在当代重现,于是洛殷按照系统给出的金手...
别家女孩退婚,好歹亲自来了,还有补偿,轮到叶少这,就只是让仆人转告,这如何能忍!且看少年如何崛起于微末,凌云直上,横压寰宇!...
不知道怎么写简介,就不写了吧,EMMMM还是写一点吧,穿越民国年代,成为九叔的大弟子...