手机浏览器扫描二维码访问
出版说明
banner"
>
1947年,朱生豪先生译著《莎士比亚戏剧全集》由世界书局出版。
本版即以该版为底本进行甄选与编校。
作为中国较早译介莎士比亚作品的翻译家,朱生豪译文首要宗旨系“保持原作之神韵”
,其次为晓畅明白。
译著至今已七十载有余,仍广受欢迎。
朱译与当今汉语格调基本一致,其中颇有特色的吴语方言,及为现代读者不识却富含典故、文采斐然的语词,本版皆予以保留。
若联系语境,这些表达既不会对理解原文造成障碍,读者也可由此领略原译神韵。
本版编校原则如下:
一、根据最新版《通用规范汉字字典》就部分字形规范统一;个别未改动的旧字形,在全书最初出现处作编者注;其余未加特别说明的注释皆为译者注。
二、就专有名词,如书名、人名、地名等,按现代习惯统一修订。
三、为避免因标点造成歧义,据现代汉语规范,修订部分标点符号的用法。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
人人都有系统,别人的系统不是有无限的功法就是有万能的金钱,就算是游戏系统也是当代最火的游戏,可你给我的这是什么鬼啊,逃离塔科夫?这是什么游戏?有人玩吗?算了看在你给我钱啊!不是!看在你是个系统的面子上我就勉强用用吧。之后呢就是真香定律了。...
修炼圆满的苏梨要替沦为女配的花妖们重活一遍!桃花迷人,被偏执自私的影帝私藏?搞他!兰花高洁,被五大三粗的将军厌弃?搞他!合欢纯阴,被道貌岸然的师兄利用?搞他!amphellipamphellip花开生艳,让渣男们后悔去吧!阅读提示1快穿,小世界搞渣男为主,恋情为辅2男主都是同一人。...
苏若汐嫁给了女人梦寐以求都想嫁的大总裁,结果婚后,与大总裁斗智斗勇,半夜爬床说梦游,人前虐狗说演戏,那人后没狗还演戏?妈的,老娘不干了,离婚!总裁霸气一笑那要问儿子愿不愿意!没儿子!那就生一个!总裁强势扑倒。出生的小包子极其讨厌吃梨,总裁偷偷拿着梨子逼问儿子,要梨么?小包子死死抱住老妈,尖叫不,我不要梨!总裁笑,不愧是亲生的!...
沈修可的妹妹是书中的恶毒女配,注定要为男女主的升级路上添砖加瓦,为男主疯为男主狂,为男主哐哐撞大墙。无意得知剧情的沈修可把正在成为恶毒女配的妹妹往回拉时,一道雷劈下,他被恶毒女配剧本绑定。此时,原书...
1V1,双洁,超级大甜饼ampampbrampampgt 洛小酒穿越了。ampampbrampampgt 开局就被未来的恶毒婆婆栽赃陷害…ampampbrampampgt 她表示,忍不了!ampampbrampampgt 洛家能与谢家结亲实属高攀,竟还要退亲,也不撒泡尿照照洛家那揭不开锅的穷酸样!...
夜!散发着黑暗笼罩着城市与大地。午夜来临,孤独的灵魂四处游荡。仇恨牵挂留恋总有一个是亡者在世间未了的遗愿。...