千度看小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第一 翻译的方向 译出还是译入(第1页)

第一节翻译的方向:译出还是译入

banner"

>

长期以来,西方翻译界有一条不成文的规矩,翻译只能是从外语翻译到母语。

然而,进入21世纪以来,随着经济全球化和英语成为国际通用语言,从母语翻译到外语在较少使用的语言(lesswidelyusedlanguage)里已成为翻译从业者必须面对的现实。

Lederer指出:“对于较少使用的语言,不幸的是从母语翻译到外语至关重要,因为这是使文本为他人所知的唯一方式,否则的话,这些文本对于大多数读者来说是无从接近的。”

[1]这儿最恰当的例子莫过于捷克裔法籍作家米兰·昆德拉(MilanKundera)了。

作为一名移民作家,昆德拉能够跻身于当代国际著名作家之列,并在欧洲和美国享有极高的声誉,这都与其作品被成功地翻译到英语和法语颇为相关。

他用捷克语写成的多部小说和戏剧,包括获得美国国家图书奖的《笑忘书》(1980)、获得洛杉矶“时代丛书小说奖”

的《生命中不能承受之轻》(1982)以及获得以色列“耶路撒冷文学奖”

的《雅克和他的主人》(1988),如果不被译成英语和法语,他的读者群极有可能就是为数寥寥的捷克语读者。

对于这一点,昆德拉非常清楚。

他说:“我的书是以翻译的形式存在的,这些译本被阅读、评论、评价、接受或者拒绝,我怎能不关注翻译呢?”

[2]

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本周收藏榜
热门小说推荐
电竞大神太高冷,想撩!

电竞大神太高冷,想撩!

人美花心女作家VSLOL职业选手温欣,网络人气女作家,肤白貌美,又浪又撩。她向来是万花丛中过片叶不沾身,直到某天乖乖跳进某人的枷锁,浪女回头,千金难买。周衍,LPL高岭之花,冷情又禁欲,却没想到栽在一只...

我为祖国奔赴万里[快穿]

我为祖国奔赴万里[快穿]

向薇是快穿局的一员,因为热爱学习而耽误任务的进度。每当她想起还有个任务时,被攻略的对象已经七老八十要求打脸的极品老到瘫痪不能动弹满头白发才刚刚开始走上逆袭的人生好在,快穿局开启了一个新的栏目强国学习没法攻略男主打脸残渣。但学习能强国!!!...

起源之科技帝国

起源之科技帝国

楚风死后穿越到科技发达的机械文明泰伯星球。没想法想尽办法回到地球却发现自己回到了年轻的时候。既然命运让我回到年轻,断然不会让自己虚度光阴。手里掌握着超级文明的自己,如何在这个世界焕发夺目的光彩,建立一个科技帝国。...

重生后,我又做了暴君的祸国妖妃

重生后,我又做了暴君的祸国妖妃

她是人人得而诛之的妖妃,杀贤良,诛能臣,偏扶宦官为祸朝堂,烽烟四起,皇城被破,亡国之君登上高台,一把火烧尽荒唐一生。可他却松开她的手说你乃宁江侯之女,又与李傲青梅竹马,他们定能保你无虞,你且安心...

凤临之妖王滚下榻

凤临之妖王滚下榻

凤临之妖王滚下榻是战西野精心创作的都市,旧时光文学实时更新凤临之妖王滚下榻最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的凤临之妖王滚下榻评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持凤临之妖王滚下榻读者的观点。...

圣主的世界之旅

圣主的世界之旅

求助,变成成龙历险记里被挂在墙上的圣主,龙叔老爹马上就要打上门来,应该怎么办?嗯?你问我怎么变成圣主的?这不重要,关键在于身为反派的我该怎么活下来?(简介无能,请移步内容)...

每日热搜小说推荐