千度看小说网

手机浏览器扫描二维码访问

一实验对象(第1页)

一、实验对象

banner"

>

在从母语翻译到外语的译出翻译能力研究中,Campbell曾经以一次译出翻译考试为个案,采用试卷分析的方法考察了考生翻译能力的差异。

参加考试的考生共38名,他们的母语都是阿拉伯语,考试内容是将一篇130个字的阿拉伯语短文翻译成英语。

试卷评阅完毕后,Campbell按照考生的考试成绩(满分为50分)将他们分为四个能力不同的小组,每组人数基本相等,组与组之间的分数差别明显(见表5-1)。

[1]

表5-1翻译考试考生的能力划分

参考考试成绩,Campbell又按照译文的长度、词汇变化的频率(用词是否丰富)、译文语言拼写是否正确、单词的平均长度、直接翻译的单词、变换调整的单词、省略的单词、更倾向使用动词、实意词功能词九个方面进一步分析了这四组考生的译文,对考生翻译能力的差异进行了研究。

结果发现,在这四组中,第一组考生的英语能力较差;第二、三组考生的英语能力一般;第四组考生则表现出一定的语篇能力。

据此,Campbell得出,在非母语的译者中,主要存在着三种能力层次:最底层的是次标准能力阶段(substandardpetence),以第一组考生为代表;中间层是篇章前能力阶段(pretexturalpetence),以第二、三组考生为代表,他们的英语能力处于试图写好句子的阶段;最高层是篇章能力阶段(textualpetence)。

Campbell将这三个阶段的能力特点具体描述为表5-2[2]:

表5-2不同翻译能力阶段的能力特点

通过对考生翻译能力的描述,Campbell得出从母语翻译到外语的篇章能力是持续发展的;处于不同阶段的学习者的翻译能力特点也是有所不同的(1998:70~71)。

本研究参考Campbell提出的三个翻译能力层次来分析北京外国语大学2006级外交专业本科四年级的一次期末试卷,考察他们的翻译能力的差异以及不同能力层次上的特点。

参加这次考试的学生共有47名。

翻译的短文为295个字,考试时间为1小时,符合本科生翻译教学大纲每小时翻译300个字的要求。

学生在此之前已进行了一学年的英汉翻译和一学期的汉英翻译学习。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
快穿三界之我的宠物是阎罗大佬

快穿三界之我的宠物是阎罗大佬

三千世界不好混?谁说的?经常有人使绊子?你给我站出来!虽说人外有人天外头天吧,但我凤紫汐也不是一般的物种好吗?体内藏着一个神仙,身边还跟着一个鬼佬,难道我还斗不过几个小人小怪?想惹我?是不是得先掂量掂量?...

灵魂冠冕

灵魂冠冕

灵魂赤裸来到这个世间,从狼人血脉出发,为其戴上冠冕。...

请叫我超人吧

请叫我超人吧

这是一个深度中二病少年,在某天真的拥有了超人力量后,在不同世界里维护正义的故事...

娇宠将军小皇妃

娇宠将军小皇妃

王侯将相宁有种乎,谁说女子不如男。沐辰墨女扮男装做了护国大将军。没想到却惹到了一个瑕疵必报的废物王爷。从此他杀人,她就在一边递刀,他放火她就在一边浇油。两人忙的不亦乐乎。...

这个大佬是凡人

这个大佬是凡人

这个大佬是凡人是楼高天为邻精心创作的灵异,旧时光文学实时更新这个大佬是凡人最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的这个大佬是凡人评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持这个大佬是凡人读者的观点。...

丹皇武帝

丹皇武帝

十万白衣举刀镇天门!百万恶鬼抬棺战昆仑!凤冠霞帔,血衣枯颜,骨灯血烛照轮回!千年前,一代神皇于百族战场血战称霸,开劈万世神朝,冲击无上帝位,欲成就第九帝族。然群雄相阻,百族逆行,神皇称帝之际战死登天桥。天后泣血,哭啸东南,引神朝最后残军浴血杀出百族战场。为保神皇再世轮回,天后烧血焚骨照九幽,修罗舍身扛棺下黄泉,三十六镇国战将举刀化石永镇东南天门。皇朝忠魂举祭天之力,共守神皇轮回重生,再临九州。千年后,神皇金身于苍玄重生。...

每日热搜小说推荐